Devoir de Français

Vladimir Nabokov

Extrait du document

Vladimir Nabokov 1899-1977 Né à Saint-Pétersbourg, mort à Montreux (Suisse). Ce romancier d'origine russe, devenu citoyen américain en 1945, abandonne sa langue natale en 1941 pour écrire directement en américain, après plusieurs publications en Europe sous le pseudonyme de Sirine. Passionné par les papillons, il travaille comme chercheur auprès du musée de Zoologie de Harvard, tout en enseignant la littérature russe dans les universités américaines. Après quelques essais, romans et souvenirs d'enfance (Speak memory, 1951), la parution de Lolita en 1958 lui apporte une célébrité immédiate et mondiale, teintée de scandale (le récit de l'amour d'un homme mûr pour une fillette). La critique est unanime néanmoins pour saluer le talent de ce puissant auteur "américain". Nabokov s'attelle alors à la traduction de ses ouvrages antérieurs, et de ceux d'écrivains russes (Pouchkine), ou inversement, d'auteurs européens en russe (Shakespeare, Lewis Carroll, Musset, Goethe…). Installé à Montreux à partir de 1961, cet excellent joueur d'échecs démontre avec brio sa maîtrise de l'écriture dans Feu pâle (1962), Ada ou l'ardeur (1969), La Transparence des choses (1972), Intransigeances (1973), Regarde, regarde les arlequins ! (1974). De sa passion pour les lépidoptères, il a laissé une espèce de papillon qu'il a découverte et qui s'appelle… Nabokov.

« Vladimir Nabokov 1899-1977 Né à Saint-Pétersbourg, mort à Montreux (Suisse).

Ce romancier d'origine russe, devenu citoyen américain en 1945, abandonne sa langue natale en 1941 pour écrire directement en américain, après plusieurs publications en Europe sous le pseudonyme de Sirine.

Passionné par les papillons, il travaille comme chercheur auprès du musée de Zoologie de Harvard, tout en enseignant la littérature russe dans les universités américaines.

Après quelques essais, romans et souvenirs d'enfance (Speak memory, 1951), la parution de Lolita en 1958 lui apporte une célébrité immédiate et mondiale, teintée de scandale (le récit de l'amour d'un homme mûr pour une fillette).

La critique est unanime néanmoins pour saluer le talent de ce puissant auteur "américain".

Nabokov s'attelle alors à la traduction de ses ouvrages antérieurs, et de ceux d'écrivains russes (Pouchkine), ou inversement, d'auteurs européens en russe (Shakespeare, Lewis Carroll, Musset, Goethe…).

Installé à Montreux à partir de 1961, cet excellent joueur d'échecs démontre avec brio sa maîtrise de l'écriture dans Feu pâle (1962), Ada ou l'ardeur (1969), La Transparence des choses (1972), Intransigeances (1973), Regarde, regarde les arlequins ! (1974).

De sa passion pour les lépidoptères, il a laissé une espèce de papillon qu'il a découverte et qui s'appelle… Nabokov.. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles