Quels rapports Valéry établit-il ici entre le langage usuel et le langage poétique ? Quelle analyse fait-il de l'originalité du langage poétique ? Que pensez-vous des idées exprimées par Valéry dans ce texte ?
Extrait du document
Tout à l'heure, je parlais de
la production du charme, et voici que je viens de prononcer le nom de miracle;
et, sans doute, ce sont des termes dont il faut user discrètement à cause de la
force de leur sens et de la facilité de leur emploi ; mais je ne saurais les
remplacer que par une analyse si longue, et peut-être si contestable, que Von
m'excusera de l'épargner à celui qui devrait la faire comme à ceux qui devraient
la subir. Je demeurerai dans le vague, me bornant à suggérer ce qu'elle pourrait
être. Il faudrait faire voir que le langage contient des ressources émotives
mêlées à ses propriétés pratiques et directement significatives. Le devoir, le
travail, la fonction du poète sont de mettre en évidence et en action ces
puissances de mouvement et d'enchantement, ces excitants de la vie affective et
intellectuelle, qui sont confondus dans le langage usuel avec les signes et les
moyens de communication de la vie ordinaire et superficielle. Le poète se
consacre et se consume donc à définir et à construire un langage dans le langage
; et son opération, qui est longue, difficile, délicate, qui demande les
qualités les plus diverses de l'esprit, et qui jamais n'est achevée comme jamais
elle n'est exactement possible, tend à constituer le discours d'un être plus
pur, plus puissant et plus profond dans ses pensées, plus intense dans sa vie,
plus élégant et plus heureux dans sa parole que n'importe quelle personne
réelle. Cette parole extraordinaire se fait connaître et reconnaître par le
rythme et les harmonies qui la soutiennent et qui doivent être si intimement et
même si mystérieusement liés à sa génération que le son et le sens ne se
puissent plus séparer et se répondent indéfiniment dans la mémoire. Valéry,
Variétés II, Gallimard.
Quels rapports Valéry établit-il ici entre le langage usuel et le langage poétique ? Quelle analyse fait-il de l'originalité du langage poétique ? Que pensez-vous des idées exprimées par Valéry dans ce texte ?
INTRODUCTION Dans ce texte, un peu obscur à la première lecture, Valéry tente de définir la tâche du poète en dégageant le rôle du langage poétique. Son analyse s'amorce à partir de la notion de «charme» — au sens premier du terme — qui résume assez bien la conception que se fait Fauteur de la poésie. Il exprime à cette occasion les rapports qui unissent et différencient à la fois le langage usuel et le poème. C'est à une réflexion fondamentale sur la poésie que se livre l'auteur.
Liens utiles
- Dans l'Art poétique (1674), Boileau analyse ce qui contribue à l'échec ou à la réussite d'une pièce de théâtre. Pour le choix du thème et la mise en oeuvre de l'intrigue, il écrit : « Jamais au spectateur n'offrez rien d'incroyable ; / Le vrai peut quelquefois n'être pas vraisemblable ;/ Une merveille absurde est pour moi sans appas :/ L'esprit n'est point ému de ce qu'il ne croit pas. » Pensez-vous que ces préceptes, établis à l'époque du théâtre classique et pour lui, puissent être
- Michel Leiris défend le caractère poétique de son oeuvre Langage, tangage ou ce que les mots me disent (texte D) auprès de son éditeur qui refuse de publier le manuscrit dans sa collection des Poètes d'hier et d'aujourd'hui. Vous rédigerez la discussion qui les oppose, en vous référant également, si vous le jugez bon, à d'autres textes et à d'autres auteurs.
- Michel Leiris défend le caractère poétique de son oeuvre Langage, tangage ou ce que les mots me disent (texte D) auprès de son éditeur qui refuse de publier le manuscrit dans sa collection des Poètes d'hier et d'aujourd'hui. Vous rédigerez la discussion qui les oppose, en vous référant également, si vous le jugez bon, à d'autres textes et à d'autres auteurs ?
- Intellectualisme et poétique de Valéry
- Analyse de l'oeuvre poétique d'Apollinaire