Le cosmopolitisme romantique.
Extrait du document
«
Le cosmopolitisme romantique.
Le mouvement de cosmopolitisme littéraire, qui avait pris naissance au XVIIIe siècle, s'amplifie à la faveur de
l'émigration et des guerres, qui mettent en contact tous les peuples de l'Europe.
C'est toujours la littérature anglaise qui retient le plus l'attention des Français.
Le roman noir avec ses inventions
terrifiantes inspire non seulement les faiseurs de mélodrames, mais parfois aussi certains auteurs de premier plan :
Nodier, Balzac, Hugo, George Sand.
Les poèmes d'Ossian, admirés et vantés par Chateaubriand, Mme de Staël,
Lamartine, développent dans notre littérature la disposition à la mélancolie, le goût des paysages brumeux et
lunaires, le sens du fantastique.
Stendhal affirme qu'il existe un « combat à mort entre le système tragique de
Racine et celui de Shakespeare », et naturellement il prend parti pour Shakespeare.
Victor Hugo s'évertue à
composer un drame shakespearien, Cromwell.
Vigny adapte Othello.
Mais seul de tous les romantiques, Musset avec
son Lorenzaccio retrouvera la manière du grand dramaturge anglais.
Walter Scott et Byron jouissent d'un immense
prestige.
L'influence da premier s'exerce plus particulièrement sur le roman historique.
Le second incarne l'idéal
romantique du héros fatal et désenchanté.
Malgré les efforts de Mme de Staël, les Français ne se familiarisent que lentement avec la littérature allemande,
exception faite de Schiller, avec lequel ils se sentent des affinités de goût et auquel ils savent gré d'avoir si
noblement exprimé, dans Guillaume Tell, les réactions de l'homme libre aux prises avec la tyrannie.
Le renom de
Goethe est considérable, mais en dehors de Werther on connaît mal son oeuvre, même Faust, du moins jusqu'en
1828, date à laquelle Nodier en donne une traduction et Nerval une adaptation.
L'idée que les romantiques français se font de l'Allemagne est fort conventionnelle.
A travers l'oeuvre peinte ou
gravée des artistes d'autrefois, Holbein, Dürer, à travers les ballades de Bürger et les contes d'Hoffmann, l'Allemagne
leur offre la séduction de son réalisme fantastique et de ses légendes.
Ils la voient aussi, par les yeux de Mme de
Staël, sous ,un aspect sentimental et poétique.
« La vieille Allemagne, notre mère à tous », s'écrie avec
attendrissement Gérard de Nerval.
Musset, lecteur assidu d'Hoffmann et de Jean-Paul Richter, situe à Munich
l'action de Fantasio.
Pour lui comme pour Nerval, l'Allemagne est le pays de la douce rêverie, des imaginations
contemplatives, des coeurs candides.
La France a toujours entretenu des rapports étroits avec l'Italie, mais plus particulièrement à l'époque romantique.
Malgré la longueur du trajet (vingt-huit jours pour aller de Paris à Rome) beaucoup de Français entreprennent le
voyage.
Chateaubriand, Stendhal, Lamartine, George Sand, Musset ont séjourné en Italie, tantôt pour des raisons
professionnelles, tantôt pour leur plaisir.
Ils en évoquent volontiers l'atmosphère, surtout Stendhal, qui éprouve pour
ce pays une véritable passion.
Sous leur plume, certains noms de grands écrivains italiens reviennent fréquemment :
Dante, Pétrarque, Boccace, Manzoni.
Mais leur dette envers ces écrivains est en général peu considérable et leurs
sources littéraires, pour ce qui concerne l'Italie, sont le plus souvent des ouvrages de second ordre, études
historiques ou récits de voyages.
L'agitation politique qui règne en Italie, les complots qui s'y trament, la vie des
sociétés secrètes excitent les imaginations.
Exilée en France, la princesse Belgiojoso doit son prestige mondain
autant à son passé de conspiratrice qu'à son étrange beauté.
L'Espagne littéraire, pour beaucoup de Français d'alors, se résume à Don Quichotte.
On connaît aussi le Romancero,
les pièces de Calderon et de Lope de Vega, mais par des traductions souvent fragmentaires.
Musset ne voit dans
l'Espagne que le pays des passions violentes.
Hugo, à ses débuts, la travestit sous un déguisement oriental.
Son
évocation de l'Espagne, encore très fantaisiste dans Hernani et Ruy Blas, devient plus exacte dans La Légende des
siècles.
Théophile Gautier réussit à faire 'passer dans ses vers quelque chose du réalisme espagnol.
Mais de tous les
romantiques, Mérimée est celui qui a le mieux pénétré l'âme de l'Espagne.
L'Orient est à la mode.
Chateaubriand et Byron en popularisent l'image.
La guerre de l'indépendance hellénique
passionne l'opinion, inspire des peintres et des poètes, Delacroix, Hugo.
Les villes à minarets, le mystère de l'âme
turque, le courage des Grecs révoltés, quoi de plus excitant pour des imaginations éprises de couleur locale?.
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- LE THÉÂTRE ROMANTIQUE (histoire)
- LA ROMANTIQUE
- Le mouvement «romantique» (1820 -1850)
- Jean RICHEPIN (1849-1926) (Recueil : Les caresses) - Sonnet romantique
- L'histoire romantique.